Ramayana: The Legend of Prince Rama ( Japanese ) (4K Remaster)

Ramayana: The Legend of Prince Rama

CBFC India - अ / U Universal - All Age Addition

Ramayana: The Legend of Prince Rama Japanese name (ラマヤナ:王子ラマの伝説 ) English Version is Prince of Light: The Legend of Ramayana is a 1992 anime film co-produced by Japan and  produced and directed by Yugo Sako. It is based on the Indian epic Ramayana.[2][3] The film was directed by Koichi Sasaki and Ram Mohan, with music composed by Vanraj Bhatia. Although it was banned in India during the Babri Masjid riots, it was later dubbed in Hindi and aired on DD National.

Ramayana: The Legend of Prince Rama
Ramayana LOPR
DVD cover
Directed byKoichi Sasaki 
Ram Mohan 
Yugo Sako 
Screenplay byNarendra Sharma 
Rani Burra 
Ram Mohan 
Koichi Sasaki 
Hiroshi Onogi 
Ram Mohan 
Yugo Sako
Based onRamayana
by Valmiki
Produced byYugo Sako 
Kenji Yoshii 
Atsushi Matsuo
StarringRael Padamsee       ( Namrata Sawhney )
Uday Mathan                  ( Amrish Puri )
Mishal Varma                 ( Shakti Singh )
Noel Godin                      ( Dilip Sinha )
Edited byMakato Arai 
Wayne Schmidt
Music byVanraj Bhatia
Animation byKazuyuki Kobayashi
Production
company
Nippon Ramayana Film Co.
Release date
  • 10 January,1993(japan)
  • 20 January 1993( USA)
  • 25 March 2022 ( India )
Running time
135 minutes
CountriesJapan 
India
LanguageEnglish , Japanese , Official Hindi Dubbed
Budget¥800 million [1]

             Distribution              SRV

PremiseEdit

Ayodhya king Dasharatha is forced by his third wife Kaikeyi to exile prince Rama for 14 years, where Rama, along with his brother Lakshmanaand wife Sita departs from Ayodhya, and starts a new life in the forest until Ravana, the demon king of Lanka kidnaps Sita in order to destroy Rama. Learning this, Rama and Lakshmana sets out to rescue Sita with the help of Hanuman and Sugreeva, the king of Kishkindha who leads an army of monkeys called Vanara.

Voice castEdit

EnglishEdit

Hindi DubbedEdit

ProductionEdit

ControversiesEdit

MusicEdit

English Version Soundtrack (Sanskrit)Edit

Hindi Version Soundtrack (Hindi)Edit

ReleaseEdit

ReceptionEdit

ReferencesEdit

Edit


All rights Copyright reserved By
Harbhajan Deep Official

privacy policy 

terms of services

हिन्दी भाषा में अनुवाद


रामायण राजकुमार राम की 
प्रसिद्ध व्यक्ति

रामायण: राजकुमार राम की किंवदंती जापानी नाम (ラマヤナ: 王子 ラマ の 伝説) जापान द्वारा निर्मित 1992 एनीम फिल्म है और युगो साको द्वारा उत्पादित और निर्देशित है। यह भारतीय महाकाव्य रामायण पर आधारित है। [2] [3] इस फिल्म को कोइची सासाकी और राम मोहन द्वारा निर्देशित किया गया था, जो वानराज भाटिया द्वारा रचित संगीत के साथ। यद्यपि बाबरी मस्जिद दंगों के दौरान भारत में इसे प्रतिबंधित कर दिया गया था, बाद में इसे हिंदी में डब किया गया और डीडी नेशनल पर प्रसारित किया गया।


रामायण: राजकुमार राम की किंवदंती


रामायण लॉप्र


डीवीडी कवर

कोइची सासाकी
राम मोहन 
युगो साको द्वारा निर्देशित


नरेंद्र शर्मा 
रानी बुर्फ 
राम मोहन 
कोइची सासाकी 
हिरोशी ओनोगी 
राम मोहन 
युगो साको द्वारा पटकथा


वाल्मीकि द्वारा रामायण के आधार पर


युगो साको
केनजी योशीई 
अत्सुशी मत्सुओ द्वारा उत्पादित


अभिनीत
राल पद्मसी
उदय माथन 
मिशल वर्मा 
नोएल गोडिन


मकोटो अराई
वायने श्मिड़त द्वारा संपादित


वानराज भाटिया द्वारा संगीत


काजुयुकी कोबायाशी द्वारा एनीमेशन


उत्पादन कंपनी निप्पॉन रामायण फिल्म कंपनी


रिलीज दिनांक 1993


रनिंग टाइम 135 मिनट


देशों जापान भारत


भाषा अंग्रेजी, जापानी, 
आधिकारिक हिंदी डब किया गया


बजट ¥ 800 मिलियन [1]


आधार संपादित करें 

अयोध्या राजा दशरथा को अपनी तीसरी पत्नी कैकीई द्वारा 14 साल तक राजकुमार राम को निर्वासित करने के लिए मजबूर किया गया है, जहां राम अपने भाई लक्ष्मणंद पत्नी सीता के साथ अयोध्या से निकलती है, और जंगल में एक नया जीवन शुरू नहीं करती है रावण, लंका के दानव राजा ने राम को नष्ट करने के लिए सीता को अपहरण कर लिया। इसे सीखना, राम और लक्ष्मण हनुमान और सुग्रीवा की मदद से सीता को बचाने के लिए बाहर निकलते हैं, किशकिंध के राजा जो वानारा नामक बंदरों की सेना की ओर जाता है।


वॉयस कास्ट संपादित करें 

अंग्रेजी संपादित करें 

ब्रायन क्रैनस्टन- राम 

रायल पद्मासी - सीता 

उदय माथन - रावण 

मिशल वर्मा - लक्ष्मण 

नोएल गोडिन - हनुमान 

बुलबुल मुखर्जी - दशरथ 

मधुलिका वर्मा - कैकी 

राहुल बोस - भारता 

पर्ल पदमसी - मंथारा 

भार्गव कृष्ण - कुंभकारना 

शगुफ्ट जाफ्री - सुरपानाखा 

ईसो विविन मैथ्यू - इंद्रजीत 

डेनज़िल स्मिथ - सुग्रीव

साइरस ब्रोचा - अंगदा 

डोडो भुजवाला - अतिरिक्त आवाज 

रोहन आर्थर - अतिरिक्त आवाजें 

एवी श्रॉफ - अतिरिक्त आवाजें 

आकाश शर्मा एस - अतिरिक्त आवाज 

सैलोम परीख - अतिरिक्त आवाजें 

फरीद सबूनची - अतिरिक्त आवाजें 

लीया मेहता - अतिरिक्त आवाज 

हिंदी डबड 

शत्रुघन सिन्हा - कथनकर्ता 

अरुण गोवििल - राम 

नम्रता सावनी - सीता 

शक्ति सिंह - लक्ष्मण 

आदर्श गौतम - भारता 

दिलीप सिन्हा - हनुमान 

अमृश पुरी - रावण 

हरजीत वालिया - दशरथ 

सावा- काकीई 

मंगलु भाटिया- मंथारा 

राकेश विदुआ- जत्रु 

उमेश शर्मा - जंबवन 

राज जोशी - सुग्रीवेवा 

प्रदीप शुक्ला - कुंभकारना


उत्पादन

1983 में , "रामायण अवशेष" पर काम करते हुए उत्तर प्रदेश (भारत) इलाहाबाद (भारत) में इलाहाबाद के पास डॉ बी बी लाल द्वारा खुदाई के बारे में एक वृत्तचित्र फिल्म रामायण की कहानी के बारे में पता चला। उन्हें रामायण की कहानी इतनी कहानी पसंद आई कि उन्होंने इस विषय में गहरी शोध की और जापानी में रामायण के 10 संस्करणों को पढ़ने के लिए चला गया। रामायण को पढ़ने के बाद वह इसे एनीमेशन में अनुकूलित करना चाहता था क्योंकि उसने नहीं सोचा था कि एक लाइव-एक्शन फिल्म रामायण के असली सार को पकड़ सकती है, "क्योंकि राम ईश्वर है, मुझे लगा, एक अभिनेता के बजाय उन्हें एनीमेशन में चित्रित करना सबसे अच्छा था।" [4] टेम्प कं, लिमिटेड उत्पादन और एक नए उत्पादन स्टूडियो निप्पॉन रामायण फिल्म कं, लिमिटेड की स्थापना की गई [2] [5] और फिल्म की मुख्य एनीमेशन 1 99 0 में 450 कलाकारों के साथ बोर्ड पर शुरू हुई। भारतीय एनिमेटर्स ने अपने जापानी टीम के साथी को निर्देशित किया कि कैसे भारतीय सीमा शुल्क और फिल्म में दर्शाए गए परंपराओं को दर्शाया गया है कि कैसे धोती की जाती है और बच्चों को अपने बुजुर्गों से कैसे आशीर्वाद मिलते हैं। [4] [6]

विवादों

भारतीय एक्सप्रेस को युगो साको के "द रामायण अवशेष" वृत्तचित्र और प्रकाशित और प्रकाशित कि वह एक नया रामायण बना रहा था। इसके तुरंत बाद, विश्व हिंदू परिषद से गलतफहमी के आधार पर एक विरोध पत्र दिल्ली में जापानी दूतावास द्वारा प्राप्त किया गया था, जिसमें कहा गया था कि कोई भी विदेशी मनमाने ढंग से रामायण को छेड़छाड़ नहीं कर सकता क्योंकि यह भारत की महान राष्ट्रीय विरासत थी। [7] के बाद गलत धारणाओं को मंजूरी दे दी गई, युगो साको ने एनिमेटेड रामायण के वीएचपी और सरकार को विचार का प्रस्ताव दिया। उन्होंने उनसे कहा कि एनीमेशन जापान में एक गंभीर कला रूप था और यह रामायण को व्यापक वैश्विक दर्शकों के लिए लाने में मदद करेगा। सरकार शुरू में सहमत हुई, लेकिन बाद में एक द्वि-राष्ट्र सहयोग के लिए अपने प्रस्ताव को अस्वीकार कर दिया और कहा कि रामायण एक बहुत ही संवेदनशील विषय है और इसे एक कार्टून के रूप में चित्रित नहीं किया जा सकता है। इसके अलावा, तथ्य यह है कि फिल्म अयोध्या विवाद की ऊंचाई पर बनाई जा रही थी, विवाद में जोड़ा गया और इसे भारत में उत्पादन करने की संभावनाओं को शामिल किया गया। बिना पसंद के और समर्थन छोड़ दिया गया, फिल्म अंततः जापान में उत्पादन के लिए योगदान देने वाले दोनों देशों के लगभग 450 कलाकारों के साथ बनाई गई थी। [8]


संगीत संपादित करें 

मूल अंग्रेजी संस्करण (संस्कृत में सुंग) और हिंदी डब संस्करण (हिंदी में सुंग) के लिए अलग-अलग गाने हैं, दोनों नीचे सूचीबद्ध हैं। गीत वसंत देव (संस्कृत) और पीके द्वारा लिखे गए हैं। पी. के मिश्रा (हिंदी)।

 अंग्रेजी संस्करण साउंडट्रैक (संस्कृत) 

संपादित गीत              कलाकार (ओं) 

सीता पंचवटी में: वन निवास 

कविता 
कृष्णमूर्ति 

हनुमान पेड़ से उतरता है और फोल्ड किए गए हाथों से सीता से पहले बैठता है और 

विनोद राठोड गाता है

पुल का निर्माण करते समय बंदरों का गीत

कई लोगों द्वारा कोरस

रावण के सैनिकों के मार्चिंग गीत 

कई लोगों द्वारा कोरस

हिंदी संस्करण साउंडट्रैक (हिंदी) संपादित करें 

गीत                           कलाकार

सुमिरन करले मानवा पंचवती में 

कविता 
कृष्णमूर्ति 

सीता: वन निवास 

साधना सरगम जननी मैंने राम दूत हनुमान 

उदित नारायण

श्री रघुवर की वानर सेना 

कई लोगों द्वारा कोरस

बडे चलो बडे चलो सथियो

अंतराल गीत

जय लंकाश्वर 

कई कोरस

राम बोलो द्वारा कई कोरस 

चन्नी सिंह

रिलीज 

संस्कृत गीतों के साथ मूल अंग्रेजी संस्करण संपादित करें दोनों देशों की टीमों द्वारा काम किया गया था और 24 वीं अंतर्राष्ट्रीय फिल्म समारोह, नई दिल्ली, 10-20 जनवरी, 1993 में पहली बार जांच की गई थी। [9] फिल्म को 1993 के वैंकूवर इंटरनेशनल फिल्म फेस्टिवल में भी दिखाया गया था। [10] 

1990 के दशक के अंत में हिंदी डब संस्करण जारी किया गया था। अरुण गोवििल, जो रामायण (1987 टीवी श्रृंखला) में राम की भूमिका निभाने के लिए लोकप्रिय रूप से जाना जाता है, ने संस्करण में राजकुमार राम आवाज उठाई थी। इस फिल्म को जापान और भारत के बीच राजनयिक संबंधों की स्थापना की 40 वीं वर्षगांठ में एक काम के रूप में वितरित किया गया था। फिल्म बड़े पैमाने पर जारी नहीं की गई थी क्योंकि राम जन्माभूमि (जन्मस्थान) आंदोलन अपने चरम पर और फिल्म में बने फिल्म में था। लेकिन बाद में इसे टीवी चैनल कार्टून नेटवर्क पर रिलीज़ किया गया। [11]
 
इसे संयुक्त राज्य अमेरिका में योद्धा राजकुमार या राजकुमार के राजकुमार के रूप में जारी किया गया था: कृष्णा शाह द्वारा रामायण की किंवदंती, [4] [7] जेम्स अर्ल जोन्स द्वारा कथन के साथ आगे स्थानीयकृत अंग्रेजी डब, प्रिंस राम ब्रायन क्रैनस्टन और अतिरिक्त संगीत द्वारा आवाज उठाई गई एलन हावार्थ द्वारा। [12] यह संस्करण 9 नवंबर, 2001 को जारी किया गया था। [13]

यह इटली में 2000 लुसीराइमेशन फिल्म फेस्टिवल की उद्घाटन फिल्म थी, जो यूनाइटेड किंगडम में कार्डिफ़ एनीमेशन फिल्म फेस्टिवल की एक हाइलाइट और संयुक्त राज्य अमेरिका में 2000 सांता क्लारिटा इंटरनेशनल फिल्म फेस्टिवल में वर्ष की सर्वश्रेष्ठ एनीमेशन फिल्म जीती थी।

2022 दोनों देशों के लिए एक महत्वपूर्ण वर्ष था क्योंकि उन्होंने 70 वर्षों के भारत-जापान संबंधों को चिह्नित किया था। 70 वीं वर्षगांठ वर्ष के अवसर पर, इस फिल्म का रीमस्टर 10 अन्य फिल्मों के साथ भारत में जापानी फिल्म समारोह के 5 वें संस्करण के दौरान लॉन्च किया जाएगा। [14]

मूल फिल्म के विशिष्ट 2022 संस्करण को वर्षगांठ संस्करण कहा जाता है, जो मूल फिल्म के साथ मूल फिल्म और बेहतर ग्राफिक्स और दृश्यों के साथ मूल फिल्म का एक 4 के रीमास्टर संस्करण पुराना है क्योंकि मूल फिल्म में तकनीकी उपयोग पुराना है। यह पहली बार भी है कि डीवीडी, ब्लू-किरणों और ओटीटी प्लेटफॉर्म में रिलीज के साथ, यह एनीम फिल्म नाटकीय रूप से जारी की जाएगी। [3] [15]

रिसेप्शन 
संपादित करें 

जब इसे वैंकूवर इंटरनेशनल फिल्म फेस्टिवल में प्रदर्शित किया गया था, फेस्टिवल डायरेक्टर एलन फ्रेनोई ने फिल्म "असाधारण" कहा, और कहा, "पृष्ठभूमि सुंदर विस्तार से की जाती है, जबकि अग्रभूमि पात्र बिग डेवी आंखों के साथ डिज्नी शैली का एक भारतीय संस्करण हैं।" [10] 

इस फिल्म ने सांता क्लारिता इंटरनेशनल फैमिली फिल्म फेस्टिवल में "बेस्ट एनिमेशन फिल्म ऑफ द ईयर" पुरस्कार जीता। [16] 2001 में, अकादमी ऑफ मोशन पिक्चर आर्ट्स एंड साइंसेज ने सर्वश्रेष्ठ एनिमेटेड फीचर के लिए एक नई श्रेणी, अकादमी पुरस्कार की घोषणा की। रामायण नौ फिल्मों में से एक थी जो नामांकित होने के लिए योग्य थे। [17]

1993 में विविधता में केन ईसेनर लेखन फिल्म की आलोचना कर रहा था, कह रहा था कि फिल्म "निरंतर गति से नहीं है, तस्वीर का दिल नहीं है" और यह "और देखने के लिए भी महान नहीं है"। [18] रॉबर्ट कोहलर ने विविधता के लिए 2001 में फिर से फिल्म की समीक्षा की, इसे एक महत्वपूर्ण समीक्षा भी दे दी। उन्होंने फिल्म को "एक दिलचस्प के एक जिज्ञासु संलयन के रूप में वर्णित किया अगर सरलीकृत साहित्यिक अनुकूलन सशक्त रूप से दूसरी दर एनीमा के साथ एनीमेशन तकनीक "और कहा" 5,000 वर्षीय भारतीय सेटिंग के साथ स्पष्ट रूप से अमेरिकी मुखर कास्टिंग और दिशा में किड़ी से बाहर निकलती है। [19]

संदर्भ
संपादित करें 

^ "फिल्म का अवलोकन"। रामायण: द लीजेंड ऑफ प्रिंस राम। 9 फरवरी 2022 को मूल से संग्रहीत। 6 फरवरी 2022 को पुनःप्राप्त।

 ^ जंप अप: ए बी "रामायण: द लीजेंड ऑफ प्रिंस राम (जापान)"। रामायण विश्वकोष। 18 जनवरी 2022 को मूल से संग्रहीत। 1 जुलाई 2021 को पुनः प्राप्त किया गया।

 ^ जंप अप: ए बी सिंह, सुप्रिया (1 9 मार्च 2022)। "ग्राउंडब्रैकिंग" रामायण "एनीम नए दर्शकों के लिए 30 साल पर"। जापान का समय। 25 मार्च 2022 को मूल से संग्रहीत। 26 मार्च 2022 को पुनःप्राप्त।

 ^ जंप अप: ए बी सी मेलवानी, लविना (अप्रैल 2001)। "युगो साको की रामायण ओडिसी"। Beliefnet। 5 सितंबर 2018 को मूल से संग्रहीत। 28 दिसंबर 2015 को पुनःप्राप्त। 

^ "रामायण की स्क्रीनिंग: द लीजेंड ऑफ प्रिंस राम", जापान और भारत द्वारा निर्मित एक एनिमेटेड फिल्म "। टोक्यो विश्वविद्यालय विदेश अध्ययन सिनेमा (जापानी में)। 6 फरवरी 2022 को मूल से संग्रहीत। 6 फरवरी 2022 को पुनःप्राप्त। 

^ "राम मोहन - जीवनी, कार्य, साक्षात्कार, आदि। भारत में डिजाइन पर"। डिजाइनइनइंडिया.नेट 3 मार्च 2016 को मूल से संग्रहीत। 28 दिसंबर 2015 को पुनःप्राप्त।

 ^ जंप अप: ए बी "प्रिंस ऑफ लाइट: प्रोडक्शन"। 8 जून 2002. 9 जून 2002 को मूल से संग्रहीत। 28 दिसंबर 2015 को पुनःप्राप्त। 

^ "वीडियो समीक्षा - पत्रिका वेब संस्करण> जून 1 99 3 - प्रकाशन - हिंदू धर्म आज पत्रिका"। www.hinduismtoday.com। 4 अक्टूबर 2021 को मूल से संग्रहीत। 28 दिसंबर 2015 को पुनःप्राप्त।

 ^ "24 वां अंतर्राष्ट्रीय फिल्म महोत्सव: ग्रिम सेल्युलॉइड छवियों हाल ही में घटनाओं के उथलपुथल"। आज भारत। 21 मार्च 2022 को मूल से संग्रहीत। 21 मार्च 2022 को पुनःप्राप्त। 

^ जंप अप: ए बी पीटर, बिर्नी (4 जून 1 99 3)। "फिल्म फेस्टिवल: फ्रेनी फिल्म किराया आकर्षक के लिए शिकार पाता है"। वैंकूवर सन p। 31. 26 मार्च 2022 को मूल से संग्रहीत। 26 मार्च 2012 को पुनःप्राप्त। 

^ राजीव, एम। (21 जनवरी 2011)। "एनिमेटेड फिल्में सामग्री के कारण विफल रहीं"। हिंदू। 10 जुलाई 2022 को पुनःप्राप्त। 

^ "क्या आप जानते हैं कि हॉलीवुड स्टार ब्रायन क्रैनस्टन ने एनिमेटेड फिल्म 'द प्रिंस ऑफ लाइट: द एल में लॉर्ड राम के लिए आवाज उठाई लाइट: द लीजेंड ऑफ रामायण "। टाइम्स ऑफ इंडिया। 4 फरवरी 2021. 4 फरवरी 2021 को मूल से संग्रहीत। 26 मार्च 2022 को पुनः प्राप्त किया गया। 

^ लेनबर्ग, जेफ (2009)। एनिमेटेड कार्टून (तीसरा) का विश्वकोष (तीसरा) एड।)। न्यूयॉर्क: चेकमार्क किताबें। पीपी। 215-216। आईएसबीएन 978-0-8160-6600-1। 

^" जापानी फिल्म फेस्टिवल इंडिया 2022 अंग्रेजी थिएटर-नाटकों बेंगलुरु टिकट में खेलें "। बुकमयशो। 9 मार्च 2022 को मूल से संग्रहीत। 26 मार्च 2022 को पुनःप्राप्त।

 ^" रामायण: द लीजेंड ऑफ प्रिंस राम एनीम फिल्म 4K रेमास्टर "। एनीम न्यूज़ नेटवर्क। 10 जुलाई 2022 को पुनः प्राप्त किया गया। 

^ लिंडर, ब्रायन (14 दिसदान 2001)।" अकादमी ने न्यू एनी-ऑस्कर की घोषणा की "। आईजीएन। 1 9 नवंबर 2017 को मूल से संग्रहीत। 26 मार्च 2022 को पुनःप्राप्त। 

^" बेस्ट एनिमेटेड फीचर को ऑस्कर मिलेगा "। यूपीआई 27 जून 2015 को मूल से संग्रहीत। 26 मार्च 2022 को पुनःप्राप्त। 

^ आइसेनर, केन (5 दिसंबर 1 99 3)।" रामायण: द लीजेंड ऑफ प्रिंस राम "। विविधता। 24 मार्च 2017 को मूल से संग्रहीत। 26 मार्च 2022 को पुनः प्राप्त किया गया। 

^ कोहलर, रॉबर्ट (8 नवंबर 2001)। "द प्रिंस ऑफ लाइट: द लीजेंड ऑफ रामायण"। विविधता। 4 मई 2015 को मूल से संग्रहीत। 27 मार्च 2022 को पुनः प्राप्त किया गया।

बाहरी लिंक 
संपादित करें  

विक्वोट के पास रामायण से संबंधित उद्धरण हैं: द लीजेंड ऑफ प्रिंस राम। 

"द प्रिंस ऑफ लाइट" की आधिकारिक वेबसाइट 

आधिकारिक वेबसाइट
 - archive.org (साइट 2009 में बंद कर दी गई थी।)

 युगो साको की रामायण ओडिसी बेलीफनेट 

रामायण में: द लीजेंड ऑफ प्रिंस राम 
एनीम न्यूज़ नेटवर्क के विश्वकोष 

रामायण में: आईएमडीबी में प्रिंस राम की किंवदंती आईएमडीबी 

प्रिंस ऑफ लाइट ऑफ लाइट ऑफ लाइट ऑफ रोशनी ऑफ मोशन पिक्चर आर्ट्स एंड साइंसेज डेटाबेस

Comments

Popular posts from this blog

Harbhajan deep official

Gadar 2

Hkd anime India